Desde la perspectiva de la tipología
lingüística, el tailandés se puede considerar como lengua analítica. El
orden oracional es Sujeto Verbo Objeto (SVO), aunque el sujeto se omite
la mayoría de las veces. El sistema pronominal thai varía de acuerdo con
el sexo y el estatus relativo del hablante y la audiencia.
Adjetivos y
adverbios
No hay ninguna diferencia morfológica entre los
adverbios y los adjetivos. Muchas palabras se pueden utilizar con
cualquiera de las dos funciones. La intensidad puede expresarse con una
palabra duplicada. Los adverbios siguen normalmente al verbo.
Los adjetivos siguen al nombre. Se utiliza la
duplicación de adjetivo para significar "mucho/muy" (con el primero
siendo pronunciado en un tomo más alto) o "algo" (ambos con el mismo
tono), por ejemplo: คนอ้วนๆ (khon uan uan, IPA]: [kʰon uan uan]) "una
persona muy/algo gorda" (Higbie 187-188).
El comparativo toma la forma "A X กว่า B" (kwa,
IPA: [kwaː]), A es más X que B. El superlativo se expresa como "A X
ที่สุด" (thisut, IPA: [tʰiːsut]), A es la más X.
Verbos
El tailandés no incluye flexión verbal, es
decir, los verbos no se cambian con persona, tiempo, voz, modo o número
. Tampoco hay participios. La duplicación intensifica la acción del
verbo.
La voz pasiva se indica insertando ถูก (thuk,
IPA: [tʰuːk])) antes del verbo. Por ejemplo
- เขาถูกตี (khao thuk ti, IPA: [kʰǎw tʰuːk
tiː]), es golpeado. Se describe una acción que está fuera del
control del paciente y, por ello, expresa que la acción es sufrida y
no producida.
Para expresar lo contrario, se utiliza ได้ (dai,
IPA: [daj], can). Por ejemplo:
- เขาจะได้ไปเที่ยวเมืองลาว (khao cha dai pai
thiao mueang lao, IPA: [kʰǎw tɕaʔ dâj paj tʰîow mɯːaŋ laːw]), Él
Consigue visitar Laos.
Nótese que dai (IPA: [daj] and IPA: [daːj]),
aunque ambas son escritas como ได้ , expresan dos cosas diferentes. La
voca corta (IPA: [daj]) expresa que se ha presentada una oportunidad de
realizar la acción, y se coloca delante del verbo. La vocal larga dai (IPA:
[daːj]) se coloca tras el verbo y expresa la idea de que a uno se le ha
dado permiso o tiene la habilidad para realizar una acción
- เขาตีได้ (khao ti dai, IPA: [kʰǎw tiː dâːj]),
Se le permitió/permite golpear o Él es/fue capaz de
golpear.
La Negación
se indica colocando ไม่ (mai,
not) antes del verbo.
- เขาไม่้ตี, (khao mai ti) Él no está
golpeando/golpea
El tiempo se expresa con indicadores temporales
antes o después del verbo.
El presente
puede indicarse con กำลัง (kamlang,
IPA: [kamlaŋ], actualmente) antes del verbo para una acción que se está
ocurriendo en el momento (como la forma inglesa -ing) o อยู่ (yu, IPA: [juː])
después del verbo para expresar presente. Por ejemplo:
- เขากำลังวิ่ง (khao kamlang wing, IPA: [kʰǎw
kamlaŋ wiŋ]), o
- เขาวิ่งอยู่ (khao wing yu, IPA: [kʰǎw wiŋ
juː]), Él está corriendo
El futuro
puede expresarse con จะ (cha,
IPA: [tɕaʔ], como la partícula will inglesa) antes del verbo o
con expresiones temporales que indiquen tiempo futuro (por ejemplo:
mañana). Verbi Gratia:
- เขาจะวิ่ง (khao cha wing, IPA: [kʰǎw tɕaʔ
wiŋ]), Él correrá or Él va a correr
El pasado
puede señalarse con ได้ (dai,
IPA: [daːj]) antes del verbo o por una expresión temporal que indique
tiempo pasado (por ejemplo: ayer). No obstante, แล้ว (laeo, :IPA:
[lɛːw], ya) se usa de forma más habitual para indicar pasado siendo
colocada detrás del verbo. O se colocan juntas las dos, ได้ y แล้ว, para
expresar tiempo pasado, siguiendo el siguiente esquema: Subject + ได้ +
Verb + แล้ว. Por ejemplo:
- เขาได้กิน (khao dai kin, IPA: [kʰǎw daːj
kin]), Él comió
- เขากินแล้ว (khao kin laeo, IPA: [kʰǎw kin
lɛːw], Él comió/ya ha comido
- เขาได้กินแล้ว (khao dai kin laeo, IPA: [kʰǎw
daːj kin lɛːw]), Él (ya) comió" Él (ya) ha comido
Pronombres
Muchas veces se suprimen los pronombres de
sujeto, pero también, muchas veces los seudónimos se usan cuando se
puede usar un pronombre en español.
Partículas
Las partículas son palabras frecuentemente
intraducibles que se añaden al final de la frase para indicar respeto,
una solicitud, ánimo u otros sentimientos (semejante al uso de la
entonación en español), y también varían el nivel de formalidad. No se
usan en el tailandés escrito.
Hay cinco tonos fonémicos en tailandés: medio,
bajo, alto, ascendente y descendente. La tabla muestra un ejemplo de
tanto el tono fonético como de su realización en el Alfabeto fonético
internacional.
Tono |
Tai |
Fonémico |
Fonético |
Español |
medio |
นา |
/nāː/ |
[naː˥˧] |
arrozal |
bajo |
หน่า |
/nàː/ |
[naː˧˩] |
(apodo) |
descendente |
หน้า |
/nâː/ |
[naː˥˩] |
cara |
alto |
น้า |
/náː/ |
[naː˧˥] |
Tía/tío(menor que tus padres) |
ascendente |
หนา |
/nǎː/ |
[naː˨˩˧] |
denso |
El idioma tailandés distingue entre tres
modelos de modo de fonación y aspiración para las consonantes plosivas:
- sorda no aspirada
- sorda aspirada
- sonora no aspirada
Mientras el español sólo hace la distinción
entre la sonora no aspirada
/b/ y la sorda no aspirada
/p/, el thailandés distingue un tercer sonido el cual es
aspirado:
/pʰ/ (como la "p" inglesa en, por ejemplo: pen:
/pʰɛn/ . Igualmente hay tres tipos de alveolares plosivas
/t/,
/tʰ/,
/d/ con distintos modos de fonación. También están los pares
velares
/k/,
/kʰ/ y los post-alveolares
/ts̠/,
/ts̠ʰ/. (Estos son laminales, pero no palatizados como en el
chino
/tɕ, tɕʰ/.)
En cada celda de abajo, la primera línea indica
el sonido con el Alfabeto fonético internacional (IPA), la segunda
indica los caracteres tailandeses en posición inicial (más letras
apareciendo en la misma celda indican la misma pronunciación).
|
Bilabial |
Labio-
dental |
Alveolar |
Post-
alveolar |
Palatal |
Velar |
Glottal |
Nasal |
|
[ m ]
ม |
|
|
[ n ]
ณ,น |
|
|
|
[ ŋ ]
ง |
|
Plosive |
[ p ]
ป |
[ pʰ ]
ผ,พ,ภ |
[ b ]
บ |
|
[ t ]
ฏ,ต |
[ tʰ ]
ฐ,ฑ*,ฒ,ถ,ท,ธ |
[ d ]
ฎ,ฑ*,ด |
|
|
[ k ]
ก |
[ kʰ ]
ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ |
|
[ ʔ ]
อ** |
Fricative |
|
[ f ]
ฝ,ฟ |
[ s ]
ซ,ศ,ษ,ส |
|
|
|
|
[ h ]
ห,ฮ |
Affricate |
|
|
|
[ ts̠ ]
จ |
[ ts̠ʰ ]
ฉ, ช, ฌ |
|
|
|
Trill |
|
|
|
[ r ]
ร |
|
|
|
|
Approximant |
|
|
|
|
[ j ]
ญ,ย |
|
[ w ]
ว |
|
Lateral
approximant |
|
|
|
[ l ]
ล,ฬ |
|
|
|
|
- * ฑ se puede pronunciar como
[tʰ] o
[d] dependiendo a las palabras tai.
- ** The glottal plosive is
implied after a short vowel without final, or the silent อ before a
vowel.
Las vocales básicas del idioma tailandés, desde
las anteriores hasta las posteriores
Además, hay tres triptongos, todos largos.
Las vocales básicas del tailandés, de anterior a posterior y de abierta
acerrada, se muestran en la siguiente tabla.
Monophthongs of Thai. From Tingsabadh
& Abramson (1993, p. 25).
|
Anterior |
Posterior |
No redondeada |
No redondeada |
Redondeada |
corta |
larga |
corta |
larga |
corta |
larga |
Cerrada |
/i/
-ิ |
/iː/
-ี |
/ɯ/
-ึ |
/ɯː/
-ื |
/u/
-ุ |
/uː/
-ู |
Medio-cerrada |
/e/
เ-ะ |
/eː/
เ- |
/ɤ/
เ-อะ |
/ɤː/
เ-อ |
/o/
โ-ะ |
/oː/
โ- |
Medio-Abierta |
/ɛ/
แ-ะ |
/ɛː/
แ- |
|
|
/ɔ/
เ-าะ |
/ɔː/
-อ |
Abierta |
|
|
/a/
-ะ, -ั |
/aː/
-า |
|
|
|